Ask Question
4 April, 23:41

What makes translating The Metamorphosis difficult?

A. The subject matter is dull, and readers are not interested.

B. Kafka's original themes are no longer relevant to today's readers.

C. Kafka's original words can have many different meanings.

D. The story has already been translated into all known languages.

+1
Answers (1)
  1. 5 April, 00:08
    0
    Kafka's original words can have many different meanings.
Know the Answer?
Not Sure About the Answer?
Find an answer to your question 👍 “What makes translating The Metamorphosis difficult? A. The subject matter is dull, and readers are not interested. B. Kafka's original ...” in 📗 English if the answers seem to be not correct or there’s no answer. Try a smart search to find answers to similar questions.
Search for Other Answers