Ask Question
28 May, 03:56

Why do most translators avoid referring to Gregor as a cockroach?

A. The word has many different connotative meanings, and the reader would be confused.

B. The reader would be disgusted by Gregor's transformation and would not be interested in him.

C. Avoiding the word makes the reader as confused as Gregor is about the change in his physical state.

D. The word has no meaning in the German language, and Kafka would not have used it.

+4
Answers (1)
  1. 28 May, 04:10
    0
    The answer to this question is? C
Know the Answer?
Not Sure About the Answer?
Find an answer to your question 👍 “Why do most translators avoid referring to Gregor as a cockroach? A. The word has many different connotative meanings, and the reader would ...” in 📗 English if the answers seem to be not correct or there’s no answer. Try a smart search to find answers to similar questions.
Search for Other Answers